Nazwa Użytkownika   
Hasło   
  

Zarejestruj się  
Przypomnij hasło  
 
  Strona Główna Artykuły audio/video Forum Pliki Odtwarzacze Blu-ray Soft DVD Recenzje playerów MP3 Szukaj Kontakt RSS12.02.2012 13:32 
 
Nawigacja
Strona Główna
Artykuły audio/video
Forum
Pliki
FAQ
Odtwarzacze Blu-ray
Soft DVD
Recenzje playerów MP3
Szukaj
Kontakt
Archiwum newsów
Sponsorzy serwisu
RSS
Dodaj newsa
Pliki do pobrania
Ostatnio dodane
x264 Encoder rev 2145
x264vfw 2145
DVDFab HD Decrypter 8.1.5.6 QT
Zoom Player Home FREE 8.1.0
Media Player Classic - Home...
Subtitle Workshop
ffdshow rev4257 clsid 20120...
ProgDVB 6.82 Standard
DVDFab HD Decrypter 8.1.5.5...
MediaCoder 2011 Update buil...

Najchętniej pobierane
VirtualDubMod 1.5.10.3 buil... [57081]
VSO ConvertXToDVD 4.1.19.365 [35952]
Virtualdub-MPEG2 1.6.19 bui... [35594]
VirtualDubMod 1.5.10.2 (b.2... [34741]
WinAVI Video Converter 11.5 [33899]
XviD 1.3.2 stable (Koepi) [33684]
Avi ReComp 1.5.3 [31858]
Ultra RM Converter 5.1.0225 [31592]
AviSynth 2.5.8 final [28850]
Auto Gordian Knot 2.55 [27493]
Sztama


AviSynth POLSKA
Szybkie statystyki
VideoAudio.pl - serwis o technologii video/audio
WITAMY:
bigmike85
jako nowego użytkownika.

Zarejestrowanch Uzytkowników: 3855

Super Administratorzy: 3
Administratorzy: 1
Użytkownicy: 3851

Użytkownicy Online:

Viking09:47:55
artsza13:42:50
ajkama 6 dni
Liparus 2 tygodni
BaDD 2 tygodni
alpinus9 2 tygodni
karolexiu 3 tygodni
georg100 3 tygodni
Jarro5 3 tygodni
Placio74 3 tygodni

Gości Online: 31

Najwiecej online: 106
Bylo: 27.05.2008-19:56
Twoje IP to: 38.107.179.208

Newsy 3307
Artykuły 132
Trutka na Spam
Poprzedni | Następny
Konwersja AVI do DVD z napisami w programie D2MP

Aby usprawnić Wam pracę przygotowaliśmy specjalne pliki testowe (film oraz napisami). Dzięki nim  będziecie mogli na podstawie opisu przeprowadzić testową konwersję. Z uwagi na fakt, że jest to tylko krótki wycinek już po kilku minutach konwersja zostanie zakończona i będziecie mogli sprawdzić czy wszystko poszło zgodnie z tym co napisane jest w poniższym artykule. Plik możecie pobrać tutaj

Klikamy dwukrotnie na zapisanym pliku.



Pojawi się okno w którym będziemy mogli wybrać miejsce w które zostaną wypakowane pliki. Po wybraniu odpowiedniego miejsca (przycisk Przeglądaj) wciskamy Instaluj.




Po wypakowaniu archiwum w katalogu  znajdziecie dwa pliki (video oraz napisy). Na nich możecie przeprowadzić próbną konwersję.





    Cel:
Zadaniem artykułu, który Wam prezentujemy jest wyjaśnienie w jaki sposób dokonać konwersji filmu w formacie AVI do formatu DVD-Video dołączając jednocześnie napisy (włączane/wyłączane lub umieszczone na stałe w filmie). Tak przygotowany materiał będzie można odtwarzać na każdym playerze DVD. Przydatne to będzie szczególnie dla osób, które nie posiadają odtwarzacza z obsługą MPEG-4 lub posiadają ale nie radzi on sobie zbyt dobrze z obsługą napisów lub czcionka napisów nie jest zbyt czytelna.

    Wymagania:
- D2MP program przy pomocy, którego dokonamy konwersji z AVI do DVD-Video.
- Subtitle Workshop pozwoli nam przekonwertować napisy z formatu .txt do .srt (format wymagany przez D2MP).
- Media Player Classic za pomocą, którego sprawdzimy po konwersji działanie utworzonych plików.
- Program do nagrywania płyt DVD.
- Film w formacie AVI oraz napisy do tego filmu w formacie .txt.
- Partycja w formacie NTFS (jeżeli zamierzamy tworzyć obraz .iso). Tworzony obraz może osiągnąć rozmiar przekraczający 4GB co w przypadku FAT32 doprowadzi do wystąpienia błędu. W jaki sposób dokonać konwersji partycji wyjaśniliśmy tutaj.
- Około 10GB wolnego miejsca na wybranej partycji.

    Plan:
Utworzymy na dysku odpowiedni katalog gdzie przeniesiemy film przeznaczony do konwersji wraz z napisami. Nadamy mu odpowiednią nazwę. Przekonwertujemy napisy w Subtitle Workshop z .txt do .srt do formatu, który akceptuje D2MP. Dokonamy konfiguracji programu i rozpoczniemy konwersje materiału. Po zakończeniu sprawdzimy czy wszystkie procesy zakończyły się poprawnie. Na zakończenie nagramy nasz film na płytę DVD przy użyciu Nero Burning ROM.


    Porada:
Zalecam wykonanie kilku prostych czynności, które zminimalizują ryzyko wystąpienia błędów oraz wprowadzą porządek.

1. Tworzymy na dysku głównym c: lub d: trzy katalogi (ewentualnie na innym dysku jeżeli mamy wolne miejsce) katalog o nazwie d2mp_dvd, d2mp_film, d2mp_program (nazwa nie powinna zawierać spacji oraz polskich znaków jak: ą,ę,ź,ł).
2. Wypakowujemy program D2MP a następnie zmieniamy nazwę tego katalogu z programem na d2mp_program (nazwa nie powinna zawierać spacji oraz polskich znaków jak: ą,ę,ź,ł).
3. Przenosimy film i napisy przeznaczone do konwersji do katalogu d2mp_film
4. Zmieniamy nazwę pliku video oraz napisów na film lub inną prostą nazwę (nazwa nie powinna zawierać spacji oraz polskich znaków jak: ą,ę,ź,ł).

Tak przygotowane katalogi powinny zminimalizować wystąpienie błędów do zera.



    Konwersja napisów:
Z uwagi na fakt iż najczęściej będziemy posiadali napisy w formacie .txt (MicroDVD lub TMplayer) musimy dokonać ich  konwersji do formatu, który akceptuje D2MP czyli .srt. Uruchamiamy więc wcześniej pobrany i zainstalowany program Subtitle Workshop. Jeżeli jest to nasze pierwsze uruchomienie zmieniamy język programu na polski. Dokonujemy tego w menu Settings / Language / Polish.




Kiedy program jest już w polskiej wersji językowej możemy przystąpić do konwersji napisów. Z menu Plik  wybieramy opcję Otwórz plik napisów



Wskazujemy plik z napisami przeznaczonymi do konwersji.



Jeżeli plik video i napisów mają taką samą nazwę (zgodnie z naszymi zaleceniami) wraz z napisami wczytany zostanie film. Możemy teraz przesuwając suwakiem sprawdzić czy moment wyświetlania napisów jest zgodny z filmem. Jeżeli wystąpi przypadek braku polskich znaków (jak to jest widoczne na poniższym obrazku) musimy zmienić kodowanie.



Aby zmienić kodowanie wystarczy zmienić pole widoczne z lewej strony z wartości ANSI na  EastEurope. Po zmianie od razu zobaczymy zmianę. Jeżeli wszystkie znaki diaktryczne wyświetlane są poprawnie możemy przystąpić do konwersji napisów do nowego formatu.



Z menu Plik wybieramy opcję Zapisz jako.



Wyświetlone zostanie okno w którym musimy wybrać odpowiedni format. Odszukujemy więc na liście oznaczenia SubRip i klikamy na nim dwa razy.



Kolejne okno wyboru pozwoli wybrać miejsce w które zostaną zapisane napisy już w formacie .srt. Kierując się wciąż naszymi wytycznymi odszukujemy miejsce gdzie wcześniej utworzyliśmy katalog w którym umieściliśmy plik video z napisami i zapisujemy w nim nowe napisy.



Po poprawnie wykonanej operacji w naszym katalogu będą dostępne 3 pliki. Jeden plik video i dwa pliki z napisami. Nas interesuje wyłącznie format .srt. Sprawdźmy więc czy konwersja zakończyła się poprawnie otwierając plik.



Jeżeli po otwarciu Wasze napisy mają taką samą strukturę jak pokazane poniżej oznacza to, że wszystko jest wykonane poprawnie. W ten oto sposób otrzymaliśmy napisy w formacie .srt, które są gotowe do użycia.



    Konfiguracja D2MP i konwersja

Przy pierwszym uruchomieniu programu lub losowym, może się pojawić okno rejestracji. Program jest darmowy a autor  wprowadził darmową rejestrację w celu zbadania popularności programu. Jeżeli chcemy zdobyć kod aktywacyjny programu wciskamy Register. Jeżeli jesteśmy podłączeni do Internetu otworzy się nowa strona w której wpisujemy dane do rejestracji. W ciągu 48 godzin powinniśmy na e-mail otrzymać kod aktywacyjny. Jeżeli posiadamy kod aktywacyjny wpisujemy go w pole Key i wciskamy Enter key. Jeżeli nie mamy kodu aktywacyjnego i nie chcemy się rejestrować po prostu pomijamy proces rejestracji wciskając Later.




    General Config
Wciskając ikonę plusa (oznaczoną kursorem) wczytujemy film przeznaczony do konwersji. Kiedy film zostanie poprawnie wczytany możemy zająć się pozostałymi ustawieniami.

Target Space (MB) określa rozmiar płyty DVD. Przy płytach typu DVD-5 (4.7GB) pozostawiamy wartość domyślną. Więcej o oznaczeniach płyt tutaj.
Output Dir pozwala użytkownikowi wybrać miejsce gdzie będą zapisywane pliki tymczasowe wraz z materiałem finalnym. Jeżeli postępujecie zgodnie z naszymi zaleceniami wybieramy wcześniej utworzony katalog d2mp_dvd.
Encoding Scope definiuje jakie procesy mają zostać wykonane podczas konwersji. Będą to kolejno: konwersja audio, konwersja video, dodanie napisów oraz authoring materiału. Jak widać są to wszystkie niezbędne procesy jakie powinny zostać wykonane aby otrzymać materiał gotowy do nagrania.
Output określa w jakim systemie ma zostać utworzony materiał. Do wyboru mamy PAL oraz NTSC. W Polsce obowiązującym standardem jest PAL.
Auto Save List zapisuje listę wczytanych plików. Kiedy więc opcja ta jest zaznaczona po wyjściu z programu i jego ponownym uruchomieniu program będzie pamiętał ostatnio wczytane pliki.
Del.Temp.Files usuwa wszystkie pliki tymczasowe, które powstały podczas konwersji a nie będą już potrzebne.
Avisynth Monitor  uaktywnia panel podczas konwersji (wyjaśnienie po kliknięciu na link).
ShutDown w wersji 2.28 nie był jeszcze aktywny (autor pracuje nad tym). W przyszłej wersji programu po zaznaczeniu tej opcji komputer po zakończeniu wszystkich operacji wyłączy się.



    Video Config
Encoder
umożliwia wybór enkodera za pomocą, którego dokonana zostanie konwersja video. Do wyboru mamy programy darmowe oraz komercyjne. My wykorzystamy darmowy Quenc (kliknij). Mamy jeszcze możliwość skorzystać z Cinema Craft Encoder jednak jest to komercyjny (płatny) enkoder.
Resol pozwala zmienić rozdzielczość materiału końcowego. Według specyfikacji DVD-Video dla standardu PAL rozdzielczość wynosi 720x576 a dla NTSC 720x480. Jeżeli materiał wejściowy jest bardzo dobrej jakości możemy wybrać maksymalną dostępną rozdzielczość. Jeżeli plik nie jest doskonałej jakości pozostawmy domyślne ustawienia.
Num Passes określa ile przebiegów ma zostać wykonanych podczas konwersji. Maksymalną wartością w przypadku Quenc są 2 przebiegi. Zapewniają one lepszą jakość kosztem czasu konwersji. Konwersja jednoprzebiegowa trwa znacznie krócej lecz jakość może pozostawiać wiele do życzenia.
Resize Method:
- Bicubic 
jeżeli materiał jest słabszej jakości.
- Lanczos 
jeżeli materiał jest bardzo dobrej jakości.
Video Options:
- 16:9
jest formatem wyświetlania obrazu. Jest to bardzo ważny moment przy podejmowaniu decyzji związanej z wyborem tego pola. Zaznaczenie 16:9 spowoduje wybór formatu 16:9 (kliknij aby zobaczyć przykład odpowiedniego wyboru dla 16:9). Odznaczenie spowoduje, że materiał będzie skonwertowany jako 4:3 (kliknij aby zobaczyć przykład odpowiedniego wyboru dla 4:3).
Noise reduction
to tak zwana redukcja szumów (zalecane przy materiale TV).
Advanced Options / Auto Scan Fields aktywuje opcje analizy materiału na zawartość przeplotu.



    Audio Config
Audio Birate
ustala jakość dźwięku. Im wyższy bitrate tym lepsza jakość ale i większy rozmiar. Jeżeli konwertowany materiał jest w formacie MP3 pozostawmy domyślne ustawienie 160. Sens zwiększania wartości ponad 160 jest tylko wtedy gdy ścieżka audio jest w formacie AC3.
Audio Mode
MP2
dokona konwersji dźwięku do formatu MP2 akceptowanego przez odtwarzacze DVD.
AC3 dokona konwersji dźwięku do formatu AC3 akceptowanego przez odtwarzacze DVD.
Auto Gain pozwala na zwiększenie/zmniejszenie natężenia materiału audio. Zwiększenie głośności nastąpi jeżeli wartość będzie wyższa od 100%. Każda wartość poniżej 100% obniży natężenie dźwięku
5.1ch uaktywnia opcję dźwięku wielokanałowego (zwanego także dźwiękiem 6-kanałowym). Oznacza to, że ścieżki dźwiękowe są nagrane za pomocą pięciu głównych kanałów: lewego, centralnego, prawego, lewego tylnego, prawego tylnego oraz dodatkowego kanału basów (LFE - efekty niskiej częstotliwości, low-frequency effects). Sens zaznaczania tego pola jest wyłącznie wtedy gdy dźwięk zawiera informację o wszystkich kanałach.

Aby dokładniej poznać zasadę rozpiszę kilka przykładów jaki będzie efekt końcowy w zależności od dokonanego wyboru.

Materiał wejściowy zawiera dźwięk w formacie MP3 128kbps i zaznaczymy MP2 160kbps . Dźwięk zostanie przekonwertowany do MP2 stereo.

Materiał wejściowy zawiera dźwięk w formacie MP3 128kbps i zaznaczymy AC3 5.1ch 160kbps. Dźwięk zostanie przekonwertowany do AC3 stereo pomimo zaznaczenia opcji 5.1ch.

Materiał wejściowy zawiera dźwięk w formacie AC3 384/448kbps i zaznaczymy AC3 bez 5.1ch 384kbps. Dźwięk wielokanałowy AC3 zostanie przekonwertowany do AC3 stereo

Materiał wejściowy zawiera dźwięk w formacie AC3 384/448kbps i zaznaczymy AC3 5.1ch AC3 384. Jeżeli  nie będzie zmniejszony bitrate ścieżka audio zostanie zachowana w niezmiennej postaci z zachowaniem dźwięku wielokanałowego.



    Subtitles
Output Format
definiuje jaki format napisów ma zostać użyty do konwersji. W naszym przypadku są to napisy w formacie .srt. Potwierdzamy więc wybór stawiając kropkę przy SRT (Subrip) .
Encoding ustawia kodowanie czcionki. Aby napisy były poprawnie wyświetlane w przypadku polskich znaków wybieramy CP1250.
Bottom margin określa położenie napisów względem dolnej krawędzi. Im mniejsza wartość tym napisy będą niżej. Minimalną wartością jest 10. Pamiętajmy jednak, że na niektórych modelach TV tak obniżone napisy mogą być ucinane. Bezpieczną wartością jest 25 lub pozostawienie na domyślnym ustawieniu,
Permanent Subtitles pozwala na wybór sposobu umieszczenia napisów w materiale. Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że napisy zostaną dodane na stałe do filmu (doskonała jakość). Pozostawienie pola jako odznaczone spowoduje, że napisy będzie można włączać/wyłączać (gorsza jakość napisów).

Przypomnienie: Nazwa pliku z napisami (.srt) oraz pliku konwertowanego (.avi) musi być taka sama a oba pliki należy umieścić w tym samym katalogu.



Jak widać na obrazku wyżej dostępny jest jeszcze przycisk Font. Kliknijmy w niego aby otworzyć dodatkowe okno konfiguracji napisów.
Czcionka pozwala na wybór jednej z kilkudziesięciu dostępnych. Domyślnym ustawieniem jest Arial i jeżeli nie jesteśmy pewni jaką wybrać pozostawmy domyślną. Jak się okazuje wybór innych czcionek skutkuje tym, że rozmiar 32 pod każdą z czcionek wygląda inaczej.
Styl czcionki określa czy czcionka ma być domyślna czy pochyła oraz czy ma być normalna czy pogrubiona. Wybór stylu pogrubiona sprawi, że będzie ona lepiej widoczna.
Rozmiar definiuje rozmiar czcionki. Domyślny 32 dla Arial powinien dać najlepsze rezultaty. Pamiętajmy jednak, że jeżeli mamy rozmiar 32 a zamierzamy zmienić czcionkę może ona wyglądać różnie dla innych wyborów. Rozmiar 32 będzie inny dla Arial oraz zupełnie inny dla Comic Sans MS. Proszę mieć to na uwadze. Jedynym sposobem aby przekonać się jak będzie wyglądała dana czcionka przy danym rozmiarze, jest konwersja krótkiego pliku z napisami.
Skrypt aby uniknąć problemów z wyświetlaniem polskich znaków wybieramy Europa Środkowa.



    DVD Authoring
Chapters
pozwala na wprowadzenie wartości, która zdefiniuje co jaki czas ma być wstawiany rozdział do filmu. Dzięki temu można będzie szybko przeskakiwać między częściami filmu.
Audio Language umożliwia zmianę informacji językowej ścieżki dźwiękowej. W zależności od tego jaki język wybierzemy taka informacja będzie się pojawiać podczas wyświetlania informacji o ścieżce dźwiękowej.
Subtitles Language umożliwia zmianę informacji językowej ścieżki napisów. W zależności od tego jaki język wybierzemy taka informacja będzie się pojawiać podczas wyświetlania informacji o ścieżce napisów. Pomimo wyświetlania wersji językowej, przy wklejonych napisach nie będzie można ich pilotem wyłączyć.
Join mode aktywuje opcję łączenia plików podczas konwersji. Jeżeli mamy w kolekcji 3 odcinki serialu i chcemy mieć go na jednej płycie możemy wczytać wszystkie 3 części do programu i aktywować opcję łączenia. Dzięki temu wszystkie trzy części zostaną połączone w jedną całość.
Faded Join określa sposób przejścia podczas łączenia wielu plików. Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że między połączonymi filmami nastąpi chwilowe wygaszenie obrazu. Jeżeli konwertujemy jeden plik usuwamy zaznaczenie.
Create ISO image utworzy po zakończeniu konwersji obraz .iso, który następnie będzie można nagrać na płytę za pomocą odpowiedniego programu.




    Output Log
Ostatnia z zakładek konfiguracyjnych. W tym polu wyświetlane są wszystkie informację o procesach jakie są obecnie wykonywane. W razie ewentualnych problemów z konwersją i pytań na forum zawsze proszę podawać pełną zawartość z pola log.

Jeżeli jesteśmy gotowi możemy rozpocząć konwersję wciskając przycisk Encode.




Kiedy  wszystkie procesy zostaną zakończone (w oknie logów pojawi się zapis JOB DONE) możemy przystąpić do sprawdzenia działania utworzonego pliku.
Uruchamiamy wcześniej pobrany odtwarzacz Media Player Classic i otwieramy w nim plik VIDEO_TS, który znajduje się w naszym katalogu d2mp_dvd\AUTHOR\VIDEO_TS.



Po chwili zostanie odtworzony film. Jeżeli napisy były ustawione na stałe powinniśmy je zobaczyć.



Jeżeli napisy był ustawione jako włączane/wyłączane z menu Navigate wybieramy opcję Subtitle Language i aktywujemy wyświetlanie napisów zaznaczając Enabled. Po zaznaczeniu tej opcji sprawdzamy czy napisy są wyświetlane prawidłowo.



I to już wszystko. W ten sposób dokonaliśmy konwersji AVI do DVD-Video. Nie pozostaje już nic innego tylko nagrać materiał na płytę DVD.
Jeżeli zaznaczyliśmy aby program tworzył plik .iso możemy go nagrać stosując metodę podaną tutaj. Jeśli nie tworzyliśmy .iso lub chcemy nagrać pliki wykorzystując strukturę DVD niezbędne pliki znajdziecie w katalogu AUTHOR. Aby je prawidłowo nagrać możecie skorzystać z tego poradnika.

Zdaję sobie sprawę, że pomimo dołożonych starań ktoś może mieć pytania lub uwagi. Jeżeli takowe sie pojawią prosimy wszelkie uwagi kierować na nasze forum poświęcone programowi D2MP znajdujące się tutaj


Materiał uzupełniający


Avisynth Monitor  
(kliknij aby wrócić do opisu)








Jeżeli zaznaczyliśmy w konfiguracji programu aby pokazywany był Avisynth Monitor podczas konwersji dostępne będzie okno podglądu jak pokazano to na zrzucie po lewej stronie. Okno to zawierać będzie dane o konwertowanym materiale. Dodatkowo dostępna będzie opcja pozwalająca na podgląd materiału. Aby ją aktywować należy zaznaczyć opcję Visible. Parametr Half Size reguluje rozmiarem okna.

Podczas podglądu napisy nie są widoczne.



















Quenc
(kliknij aby wrócić do opisu)


Jeżeli wybraliśmy Quenc jako enkoder odpowiedzialny za proces konwersji video będzie on widoczny podczas konwersji. Nie można w tym oknie dokonywać jakichkolwiek modyfikacji. Cierpliwie należy czekać na ukończenie wszystkich procesów. Widoczny na dole pasek postępu informuje z jaką prędkością (fps - frames per second / klatek na sekundę) odbywa się konwersja i ile pozostało do jej zakończenia. Oznaczenie 1/2 Pass wskazuje który przebieg jest aktualnie wykonywany. Możliwe są trzy warianty:

1/1 program wykonuje pierwszy i jedyny przebieg.
1/2 program wykonuje pierwszy przebieg z dwóch zaplanowanych.
2/2 program wykonuje drugi przebieg z dwóch zaplanowanych.







16:9 (kliknij aby wrócić do opisu)














16:9 -> 16:9



Jeżeli materiał wejściowy jest w formacie 16:9 zaznaczamy w programie 16:9. Pozwoli nam to na zachowanie prawidłowych proporcji obrazu.












.





























16:9 -> 4:3


Jeżeli materiał wejściowy jest w formacie 16:9 a my w programie odznaczymy 16:9 film może nie mieć zachowanych odpowiednich proporcji obrazu co sprawi, że nie będzie prawidłowo wyświetlany (rozciągnięty w pionie).




























4:3 (kliknij aby wrócić do opisu)










4:3 -> 4:3


Jeżeli materiał wejściowy jest w formacie 4:3 odznaczamy w programie 16:9. Pozwoli nam to na zachowanie prawidłowych proporcji obrazu.






































4:3 -> 16:9


Jeżeli materiał wejściowy jest w formacie 4:3 a my zaznaczamy w programie 16:9 utracone zostaną proporcje obrazu co może doprowadzić do tego, że materiał będzie "spłaszczony" w pionie .












Podziękowania dla:
- Glover
- Kruszon
- Rumun





Artykuł dostępny jest również w formie dokumentu PDF
Aby ściągnąć plik skorzystaj z menu kontekstowego myszy i opcji Zapisz element docelowy jako...
Poprzedni | Następny
Komentarze
Brak komentarzy. Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Reklama
Miejsce na reklamę
Honey Pot
 

Prawa autorskie © VideoAudio.pl 2001-2011.
Zabronione jest bez zgody właściciela wyrażonej na piśmie; kopiowanie, powielanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie w całości lub we fragmentach informacji, danych lub innych treści Serwisu.
oldfashioned
8877603 Unikalnych wizyt
Powered by v6.01.19 © 2003-2009