Nazwa Użytkownika   
Hasło   
  

Zarejestruj się  
Przypomnij hasło  
 
  Strona Główna Artykuły audio/video Forum Pliki Odtwarzacze Blu-ray Soft DVD Recenzje playerów MP3 Szukaj Kontakt RSS19.05.2012 14:28 
 
Nawigacja
Strona Główna
Artykuły audio/video
Forum
Pliki
FAQ
Odtwarzacze Blu-ray
Soft DVD
Recenzje playerów MP3
Szukaj
Kontakt
Archiwum newsów
Sponsorzy serwisu
RSS
Dodaj newsa
Pliki do pobrania
Ostatnio dodane
MediaCoder 0.8.12.5242
Zoom Player Home FREE 8.1.6
x264vfw 2197
x264 Encoder rev 2197
QuickTime Input Plugin 2.5 ...
MPEG-2 Input Plugin 4.5 dla...
FLV Input Plugin 2.3 dla Vi...
DirectShow import driver 0....
SUPER v2012.build.51
SMPlayer 0.8.0

Najchętniej pobierane
VirtualDubMod 1.5.10.3 buil... [58560]
VSO ConvertXToDVD 4.1.19.365 [36272]
Virtualdub-MPEG2 1.6.19 bui... [35704]
VirtualDubMod 1.5.10.2 (b.2... [35240]
XviD 1.3.2 stable (Koepi) [34088]
WinAVI Video Converter 11.5 [33984]
Avi ReComp 1.5.4 [32307]
Ultra RM Converter 5.1.0225 [31941]
AviSynth 2.5.8 final [29223]
Auto Gordian Knot 2.55 [28297]
Sztama


AviSynth POLSKA
Szybkie statystyki
VideoAudio.pl - serwis o technologii video/audio
WITAMY:
Waldemar
jako nowego użytkownika.

Zarejestrowanch Uzytkowników: 3876

Super Administratorzy: 3
Administratorzy: 2
Użytkownicy: 3871

Użytkownicy Online:

007marc00:55:56
alpinus903:23:06
artsza07:12:46
Placio74 2 dni
SHINGO 2 dni
Waldemar 5 dni
teklan 1 tydzień
henry200 1 tydzień
Liparus 1 tydzień
manusz 1 tydzień

Gości Online: 17

Najwiecej online: 106
Bylo: 27.05.2008-19:56
Twoje IP to: 38.107.179.210

Newsy 3371
Artykuły 132
Trutka na Spam
Poprzedni | Następny
Dodanie napisów do DVD lub ich zamiana
Dodanie napisów do DVD lub ich zamiana.

Co najciekawsze nie potrzebujemy napędu DVD, aby zrobić to co tu zostanie opisane. W przypadku jeżeli posiadasz obraz płytki DVD lub masz go zgranego na dysku twardym do formatu bin, iso, img, możemy zainstalować taki plik do Alcochol 120%.

Poradnik pasuje do filmów:
- PAL.
- NTSC.
- DVD zabezpieczone przed kopiowaniem, bez polskich napisów.
- Polskich i zagranicznych, możesz podmieniać napisy lub ścieżki dźwiękowe.
- Film posiada MultiAngle (przypadek Matrixa i podążanie za króliczkiem, lub alternatywne zakończenie filmu).
- Ścieżki audio z opóźnieniem (delay).

Wymagania:
- IfoEdit - http://www.ifoedit.com/ ,
- DVDDecrypter - http://www.dvddecrypter.com/,
- DVDSupEncoder z pakietu DVDSupTool - http://web.quick.cz/FKasparek/Software/DVD/DVDSupTools.htm ,
- DVDSupDecode -"-,
- DVDSupHTML -"-,
- POLECAM O NAPISACH na DVD http://www.cpcweb.com/Services/subtitlefonts.htm,
- MuxMan - (alternatywa dla IfoEdit) http://www.mpucoder.com/Muxman/,
- VobEdit - http://www.ifoedit.com/,
- SubRip - http://zuggy.wz.cz/ (jeśli chcesz ściągnąć napisy do synchronizacji),
- SupRemap - http://www.shipleys.eclipse.co.uk/supremap.htm,
- DoItFast4U (w skrócie DIF4U) - http://www.doitfast4u.com/
- VobBlanker - http://www.posunplugged.com/jsoto/,
- Delaycut - http://www.posunplugged.com/jsoto/,
- Alcohol 120% (koniecznie jeśli posiadasz obrazy płyt DVD) - http://www.alcohol-soft.com/,
- Film DVD.

UWAGA: Wymagane jest co najmniej 20 GB wolnej przestrzeni dyskowej na partycji najlepiej NTFS ponieważ niema ograniczenia tak jak na FAT32 plików do 4 GB!!

Wiec zaczynamy.
Zaczynam od tego aby nasz film DVD był na dysku. Ja zrobię to na przykładzie filmu "Matrix Reaktywacja".

Mamy film na dysku może to być *.iso, *.img, *.bin takie formaty montuje do Alcohol 120% jako napęd, lub wkładam oryginalną płytkę do napędu DVD. Ponieważ nie posiadałem napędu DVD kiedy zaczynałem pisać ten poradnik korzystałem z Alcohol 120%.

Zgrywanie ścieżki Video i Audio (korekcja delay)
- DIF4U,
- DVDDecrypter,
- VobEdit,
- Delaycut (opcja).

Aby sprawdzić czy nasz film posiada opóźnienie dźwięku uruchamiamy program VobEdit tak jak przedstawiono to na zdjęciu.

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Wczytujemy film (plik) VTS_01_1.vob (zazwyczaj pierwszy 1 gigowy vob na płycie DVD),
2 - Wybieramy menu "Edit",
3 - Wybieramy "Get Video/Audio delay",
4 - Pogram pokaże nam informacje o ewentualnym opóźnieniu.
Zamykamy program VobEdit.

Uruchamiamy DVD Decrypter i ustawiamy opcje tak jak na zdjęciu i zamykamy program.

Rozmiar: 56829 bajtów



Korzystam z DIF4U dzięki niemu niweluje opóźnienie w dźwięku ac3, dts jeśli takowe istnieje do 0 ms co ułatwi nam zdecydowanie authoring.

Ustawiamy DIF4U tak jak na zdjęciu.

Rozmiar: 56829 bajtów



Ustawiamy teraz po kolei parametry programu w jego głównym oknie.

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Katalog gdzie będzie zgrywany nasz film proponuje "oryginal demux".
2 - Wybieramy napęd w którym znajduje się nasz film.
3 - Tu wybieramy ścieżki audio które takze chcemy zgrać na dysk.
4 - Ty widzimy napisy naszego filmu oraz ich indexy w postaci: 0x20, 0x21... itd.
5 - Wybieramy nasz film ktory jest u mnie w PGC 01 w drzewie VTS 01, zaznaczamy go.
Pamiętajcie że film jest przechowywany w PGC i u każdego może być on w innym miejscu. Łatwo jednak stwierdzić w którym miejscu on jest ponieważ obok jest opisany czas trwania naszego filmu i dzięki temu możemy stwierdzić który PGC zawiera nasz film.
6 - Klikamy przycisk "Do It!".

Otwiera nam się program DVDDecrypter, czekamy aż zgra zawartość na dysk.

Kiedy film zostanie zgrany na dysk możemy zabrać się ponownie do pracy.

Zgrywanie przykładowych napisów
- VobEdit (demux sup files).

Teraz zgramy przykładowe napisy z naszego filmu przy pomocy programu VobEdit.
Odpalamy program i wykonujemy po kolei operacje:

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - "Open" wczytujemy pierwszy plik z filmem u mnie jest to: vts_01_1.vob
2 - "Demux" otworzy nam się okno "Dialog"
3 - Zaznaczamy "Subpicture stream"
4 - Wybieramy interesujący nas index napisów który chcemy wyciągnąć (każdy strumień napisów posiada swoj unikalny index)
5 - Zaznaczamy opcje "Demux complete title set"
6 - Wciskamy OK i wskazujemy miejsce zapisania napisów.

Proponuje utworzyć katalog "Napisy" i tam zapisać wyciągnięty strumień napisów.

Jeśli chcemy pozostawić na naszej nowej płytce DVD także inne wersje językowe możemy wyciągnąć pozostałe napisy zmieniając tyko index z punktu 4 i zapisać je do katalogu "oryginal demux" -> "napisy oryginal". Proponuje po domyślnej nazwie pliku vts_xx_x.20.sup dopisać język naszych napisów vts_xx_x.20_english.sup.

Porównywanie czcionki napisów
- dvdsupdecode
- dvdsuphtml

Aby porównać rozmiar czcionki napisów, styl i w ogóle zdekodujemy nasze napisy do formatu *.bmp. Do katalogu "napisy" kopiujemy zawartość pakietu DVDSupTools. Wchodzimy do konsoli DOS pod windows i w katalogu z napisami wykonujemy następujące polecenia:

dvdsupdecode -pal -bitmap nazwa_napisów.sup
gdzie nazwa_napisów.sup to nazwa pliku z napisami jakie zgraliśmy dla przykładu.

Jeśli wszystko przebiegło OK to zostały utworzone pliki *.bmp dla naszych napisów.

Pozostaje ma już tylko porównać czcionkę jaka została użyta w filmie przy pomocy jakiegoś programu graficznego. Ja osobiście polecam do tego PaintShopPro. Oczywiście możecie wykorzystać swoja czcionkę jaka Wam się najbardziej podoba i nie wzorować się na czcionce wykorzystanej w filmie. Ja osobiście spotkałem się z takimi kombinacjami czcionek:
Arial Narrow 24 Bold,
Arial 22,20,24 Bold,
Tachoma 20,22 Regular,
Verdana 20,22 Regular.

Oczywiście do was pozostaje wybór czcionki.

Ponownie wchodzimy do konsoli DOS pod windows i w tym samym katalogu na tym samym pliku wykonujemy następującą operacje:
dvdsuphtml nazwa_naspisow.sup
Zostanie utworzony plik HTML z informacjami:

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Jaka została użyta paleta kolorów w oryginalnych napisach (zalecam nie używania tej samej palety kolorów ponieważ nigdy napisy nie będą się wyglądały tak jak oryginalne!!)
2 - Położenie napisów od góry ekranu
3 - Czas wyświetlania napisów .

W moim przypadku napisy są położone na linii 452 "top=452" to jest nic innego jak 452 pixele od góry ekranu. Zapamiętajcie te informacje ponieważ będą one nam potrzebne do wypozycjonowania naszych nowych napisów.

Tworzenie napisów
- ustawienia konfiguracji napisów,
- dvdsupencode,
- supremap,

Jeśli już posiadasz gotowy plik z napisami w formacie MicroDVD to jest:
{958}{1059}MATRIX|REAKTYWACJA

Możemy przejść do procesu Tworzenia napisów dla Twojego filmu. Odpalamy Notatnik i ładujemy plik DVDSupEncode.ini i ustawiamy odpowiednie parametry naszej czcionki. Dla formatu PAL zmieniamy tylko te część pliku, dla formatu NTSC jest trochę niżej. Opcje pozostają takie same.

[Default]
FrameW=720
FrameH=576
FrameRate=25
Delay=0
Contour=2
Palette=3210
Alpha=FFF0
OnTop=1
Indent=452
;DynamicSize=1
;RightToLeft=0
ShowBitmap=0
FontName=Arial
FontCharSet=238
FontSize=20
FontStyle=BOLD

Rozmiar: 56829 bajtów



- FrameW i FrameH oznaczają rozdzielczość naszego filmu standardowo 720x576,
- FrameRate=25 ilość klatek na sekundę,
- Delay=0 opóźnienie napisów,
- Contour=2 jest to obrys, obramowanie napisów,
- Palette i Alpha nie zmieniamy ponieważ i tak będziemy to zmieniać programem SupRemap,
- OnTop=1 powoduje pozycjonowanie napisów od góry ekranu, a OnTop=0 pozycjonowanie od dołu ekranu,
- Indenty=452 jest to liczba pixeli od góry lub od dołu ekranu,
- DynamicSize=1 powoduje zapisanie tylko klatki z napisem a nie pełnej klatki 720x576.
Kiedyś doczytałem się ze na DVD Philips są problemy z takimi napisami ale zazwyczaj oryginalne filmy są właśnie robione w ten sposób i niema problemu z wyświetleniem takiego napisu.


Jeśli chcesz poczytać więcej na temat formatu pliku DVDSupEncode.ini odsyłam na stronę Autora programu - http://web.quick.cz/FKasparek/Software/DVD/DVDSupTools.htm.

Przechodzimy do konsoli DOS i wpisujemy polecenie:
dvdsupencode nazwa_pliku_z_nowymi_napisami.txt
Po krótkiej przerwie otrzymamy gotowy plik z napisami "nazwa_pliku_z_nowymi_napisami.sup" w formacie rozpoznawanym przez IfoEdit i MuxMan.

Należy teraz zmienić paletę kolorów i paletę alpha naszych napisów tak aby były wyświetlane prawidłowo w naszym DVD. Otwieramy program SupRemap i wykonujemy następujące czynności.

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Przechodzimy na zakładke "SUP File"
2 - Klikamy "Open SUP" wskazujemy nasz nowy plik z napisami "nazwa_pliku_z_nowymi_napisami.sup".
3 - Przechodzimy na zakładkę "IFO File" i klikamy na "Open IFO" wczytujemy oryginalny plik Vts_01_0.ifo z katalogu "oryginal demux", może on się nazywać inaczej to zależy od tego w którym VTS znajduje się film.
4 - Tu wybieramy kolory dla naszych napisów. Zalecam dla Text i Antialias wybierac ten sam kolor.
5 - Tu wybieramy przezroczystość dla naszych kolorów. Kolor Background zawsze jest ustawiany na "0 - Trans", pozostałe na 15.
6 - Tu mamy podgląd jak będą wyglądały nasze napisy.
7 - Ty możemy zdefiniować czcionkę dla naszego podglądu.
8 - Informacje o ilości napisów w naszym pliku SUP.
9 - Podgląd palety kolorów w pliku IFO.
10 - Zapisujemy nasz gotowy plik z napisami w katalogu "oryginal demux" -> "napisy oryginal" w nazwę pliku proponuje wstawić numer indexu oraz język napisów np.: vts_01_1.21.polski.sup .

Tworzenie filmu vob (pre-authoring)
- notatnik (chapters/cell points dla ifoEdit)
- ifoedit
- muxman
- kopiowanie palety kolorów (koniecznie dla sprawdzenia rezultatu czy wszystko jest OK)
- sprawdzenie rezultatu.

Przed rozpoczęciem procesu pre-authoring'u musimy zgrać z naszego oryginalnego filmu, informacje o komórkach czyli tak zwany Cell ID. Każdy film na DVD zawiera Cell ID są to poprostu pewne klatki filmu w których zaczynają się chaptery popularnie zwane rozdziałami, przejście na drugą warstwę płyty DVD-9. Poniżej przedstawiam sposób jak zgrać Cell ID. Możemy wykorzystać do tego DVDDecrypter, który zgrywa takie informacje ale nie są one dokładne ponieważ pomija on informację o klatce na której jest przejście z jednaj na drugą warstwę. My jednak musimy dokładnie odzwierciedlić strukturę klatek Cell ID.

Włączamy program IfoEdit i wykonujemy operacje w takiej kolejności jak na zdjęciu.

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - otwieramy plik vts_01_0.ifo zawierający informacje o naszym filmie. U Ciebie informacje o filmie mogą być w innym pliku vts_xx_x.ifo zalezy w którym VTS (Video Title Set) znajduje sie film.
2 - Wybierasz w 2 oknie PGC_1 z filmem tak aby się podświetlił.
3 - Klikasz menu "Tools"
4 - Nastepnie "Save Celltimes to file".
I zapisujemy plik w katalogu "oryginal demux".
Gotowe zgraliśmy już Cell ID naszefo filmu.

Otwieramy program IfoEdit wybieramy polecenie "DVD Autohor"->"Author new DVD" i wskazujemy położenie wymaganych plików:

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Video u mnie to plik video z katalogu "oryginal demux" VTS__01_P01.I-BFF.16~9_1.M2V
2 - plik Audio z katalogu "oryginal demux" VTS__01_P01-80-384K-[120]ms(fixed)-ch6English.AC3 (plik z usuniętym delay można poznać po charakterystycznym FIXED w nazwie pliku). Jeśli nie usunęliśmy delay możemy go ustawić ręcznie w "Delay (ms)"
3 - Subpicture wskazujemy po kolei nasze napisy z katalogu "napisy oryginal" począwszy od indexu 20,21,22,23,24 itd.. Tu musimy się pilnować ponieważ nie można zmieniać kolejności napisów. Pierwszy plik ma zawsze index 20 a kolejny następny kolejny index. Pamiętaj aby wybrać język napisów to nam pomoże podczas sprawdzani czy poprawnie dodaliśmy kolejność napisów w procesie pre-authoringu.
4 - Scene changes / Chapters tu ładujemy nasz plik z lista komórek Cell ID"Celltime.txt"
5 - Output Stream wskazujemy katalog gdzie zostaną utworzone pliki vob w procesie pre-authoringu proponuje katalog "pre-authoring" i gdzie będziemy mogli sprawdzić czy nas film działa poprawnie przed właściwym authoringiem.
6 - Wciskamy OK i czekamy aż zostaną utworzone pliki vob (potrwa to trochę czasu w zależności od szybkości komputera)

UWAGA: jest nowy program do składania materiału DVD w jedną całość. Nazywa się MuxMan ma podobne możliwości jak IfoEdit i także można ładować napisy w formacie sup. Jedynie czego program jeszcze nie oferuje to zmiany palety kolorów ale to możemy zrobić przy pomocy IfoEdit. Z tego co się orientuje IfoEdit podobno nie radzi sobie za dobrze z filmami w formacie NTSC ale nie ze wszystkimi!! Jeśli wystąpi taki problem polecam MuxMan'a.

Jeśli proces dobiegł końca, musimy zmienić paletę kolorów w pliku ifo dla naszych napisów. Otwieramy oryginalny plik ifo "Vts_01_0.ifo" z katalogu "oryginal demux" przy pomocy przycisku "Open" w programie IfoEdit. Otworzy nam się struktura oryginalnego ifo naszego filmu. Przechodzimy do drzewa "VTS_PGCITI" i wybieramy VTS_PGC_X z którego demuxowalismy nasz film.

Rozmiar: 56829 bajtów



U mnie jest to VTS_PGC_1 wybieram go i z menu na górze wybieram "Subtitle Color"
1 - Wybieramy "Copy Colors from this PGC".
Otwieram "Open" plik "Vts_01_0.ifo" z katalogu "pre-authoring" naszego przed chwila zrobionego filmu i przechodzę do drzewa "VTS_PGCITI" wybieram VTS_PGC_1 i z menu "Subtitle Color" 2 - Wklejamy poleceniem "Paste Colors into this PGC".

Zapisuje plik ifo pochodzący z katalogu "pre-authoring" w to samo miejsce i pod ta sama nazwa. Wyłączam IfoEdit i jeśli wszystko jest OK nie będziemy już do niego wracać więcej.

Odpalamy program do odtwarzania filmów DVD i sprawdzamy rezultat naszej pracy czy wszystko jest OK. Czy dźwięk się zgrywa z ustami aktorów, napisy są w odpowiednim kolorze i na odpowiedniej wysokości. Jeśli wszystko jest OK przechodzimy do następnego punktu.

Jeśli cos nie gra polecam sprawdzanie rezultatów na jakimś mniejszym pliku video ponieważ skróci to proces pre-autohoringu a my będziemy mogli częściej i szybciej zobaczyć rezultat naszej pracy.

Tworzenie filmu DVD (authoring)
- VobBlanker (zamiana już istniejących ścieżek)
- Proces kompilacji, zmiany, podmiany filmu.

Nadszedł czas na właściwy Authoring. Uruchamiamy program VobBlanker.

Program stara się nam odzwierciedlić strukturę materiału DVD jaka jest na oryginalnej płycie DVD.

Rozmiar: 56829 bajtów



1 - Wskazujemy położenie oryginalnego filmu DVD i pliku Video_ts.ifo. U mnie jest to napęd Virtualny "H:VIDEO_TSVideo_ts.ifo".
2 - Wskazujemy katalog gdzie zostanie zapisany nasz nowy film. Polecam katalog "gotowy authoring".
3 - Te opcje pozostawiamy tak ja są standardowo, wg mnie są ustawione optymalnie.
4 - Wskazuje ile zajmuje nasz dotychczasowy film i ile on zajmie po authoringu. Te wielkości mogą się nie wiele różnic od siebie po podmianie oryginalnego filmu z filmem z katalogu "pre-authoring".
5 - TitleSet pokazuje nam strukturę płyty to jest:
- video_ts.vob,
- vts_01_*.vob - w tym miejscu u mnie znajduje się film w TitleSet 01.

Wybieramy TitleSet w którym jest nasz film, zaznaczamy go.

Przechodzimy do:
6 - PGCs in Selected TitleSet
Tu właśnie znajdują się wszystkie PGC wybranego TitleSet.
Pamiętasz który PGC demuxowales?? U mnie był to 1 PGC. Łatwo to stwierdzić po wielkości danego PGC jest on pokazywany w kolumnie "Size" u mnie 4247 MB. Zaznaczamy PGC które chcemy podmienić :) (wymienić na nowszy z nowo dodanymi napisami) klikamy na przycisk z prawej "Replace" nr 7 na zdjęciu. Wskazujemy nasz film który leży w katalogu "pre-authoring", pamiętaj aby wskazać plik "vts_01_1.vob" jest to pierwszy plik z filmem!!
W okienku nr 4 rozmiar kompilacji powinien się nieznacznie zmienić ale nie koniecznie.
Wciskamy przycisk "PROCESS!!" nr 8.
Czekamy aż program zrobi swoje i mamy już gotowy film w nowymi napisami.

Teraz tylko sprawdzić czy działa film, menu, rozdziały jeśli takowe były i czy napisy i dźwięk jest OK.

UWAGA: Starajmy się posiadać najnowsze wersje programów i czytać informacje co zostało w poprzedniej wersji zmienione, oszczędzi to nam kłopotów z tym ze nasz film po authoringu nie będzie chciał chodzić poprawnie.

Przykładowy wygląd napisów po konwersji wg. artykułu.

Rozmiar: 56829 bajtów

Rozmiar: 56829 bajtów



Artykuł dostępny jest również w formie dokumentu PDF
Aby ściągnąć plik skorzystaj z menu kontekstowego myszy i opcji Zapisz element docelowy jako...
Poprzedni | Następny
Komentarze
Brak komentarzy. Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Reklama
Miejsce na reklamę
Honey Pot
 

Prawa autorskie © VideoAudio.pl 2001-2011.
Zabronione jest bez zgody właściciela wyrażonej na piśmie; kopiowanie, powielanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie w całości lub we fragmentach informacji, danych lub innych treści Serwisu.
oldfashioned
9816718 Unikalnych wizyt
Powered by v6.01.19 © 2003-2009